Новости

«Все мы родом из детства» (12+)

 «Все мы родом из детства»                                   (12+) 02.05.2024
Литературный час к 100-летию со дня рождения русского писателя Виктора Петровича Астафьева

"Была та боль и вправду черной"

"Была та боль и вправду черной" 27.04.2024
Экологический хронограф

2022-01-18 11:56:15

«Сказка Алана Милна «Винни-Пух и все-все-все»

   Все вы хорошо знаете Винни-Пуха, но не каждый из вас знаком с автором, который его создал. Прозаик, поэт и драматург, классик литературы ХХ столетия, английский писатель Алан Александр Милн родился 18 января 1882 года в лондонском районе Килберн и провёл своё детство в Лондоне. Милн рос в семье, где детей поощряли к творчеству. С юных лет он сочинял забавные стихи, проявлял способности к точным наукам. Учился он в небольшой частной школе, владельцем которой был его отец Джон Милн, а одним из его учителей – Герберт Уэллс, не менее знаменитый в нашей стране автор книг "Машина времени", «Человек-невидимка». Затем Алан поступил в Вестминстерскую школу, а потом в Тринити-колледж в Кембридже, где изучал математику.
  Будучи студентом, он писал заметки в студенческую газету «Grant». Обычно Алан писал вместе со своим братом Кеннетом. Работы Милна были замечены, и с ним стал сотрудничать британский юмористический журнал «Punch». В итоге Милн совсем забросил учёбу и переехал в Лондон, где стал работать в этом журнале ассистентом редактора. Там он осуществил свою давнюю мечту – самому сочинять стихи и рассказы для журналов.
   В 1920 году у него родился единственный сын Кристофер Робин. К этому времени Милн успел побывать на войне, написать несколько забавных пьес.
Когда сыну исполнилось три года, Милн начал писать стихи про него и для него. Эти стихи имели огромный успех. Они были хорошо проиллюстрированы художником Эрнестом Шепардом. Этот успех подтолкнул Милна к написанию сказок «Принц Кролик» (1924), «Принцесса, которая не умела смеяться» и «Зелёная дверь» (1925), а в 1926 году был написан «Винни-Пух». Почти все герои книги (Пух, Пятачок, Иа, Тигра, Кенга и Ру) кроме Кролика и Совы, были найдены в детской комнате среди игрушек его сына (сейчас игрушки, послужившие прототипами, хранятся в Музее игрушечных медведей в Великобритании), а лес, который описывал Милн напоминает окрестности Котчфорда, где семья Милна проводила выходные.
   Огромный успех книг о Винни-Пухе затмил все остальные, что Ален когда-либо писал. А писал он очень много: стихи («Когда мы были очень маленькими», «Теперь нам шесть»), сказки («Принц Кролик», «Обыкновенная сказка», «Когда-то давным-давно») и многое другое как для детей, так и для взрослых.
   Откуда же автор взял «имя» своему герою? Оказывается оно было выбрано не случайно. Как и многие другие персонажи книги, своё имя медвежонок получил от одной из реальных игрушек сына писателя Кристофера Робина. В свою очередь, плюшевый мишка Робина Винни-Пух был назван так по кличке медведицы Виннипег (Винни), содержавшейся в Лондонском зоопарке, и лебедя по имени Пух, который жил у знакомых Милнов.
   В 1966 году Уолт Дисней выпустил первый мультипликационный фильм по книге А. Милна «Винни-Пух». Этот фильм рассказывал о приключениях мальчика по имени Кристофер Робин и его любимой игрушки медведя Винни-Пуха.
А теперь вы узнаете, как появился «русский Винни-Пух». Он существенно отличается от Винни-Пуха «английского».
   В России история наивного, добродушного и скромного медведя, любимые занятия которого есть мёд и сочинять стихи, началась с 1958 года, когда с книгой английского автора впервые познакомился известный детский писатель Борис Заходер.
Борис Владимирович был в библиотеке и просматривал английскую детскую энциклопедию. Он увидел изображение симпатичного медвежонка, прочитал несколько стихотворных цитат и начал искать книгу.
   Через некоторое время в «Мурзилке» появился пересказ первой главы книги Милна «Как Мишка-Плюх пришёл в гости и попал в безвыходное положение». Имя Винни-Пух появилось в России не сразу.
   В 1960 году была выпущена первая книга Заходера «Винни-Пух и все остальные» тиражом всего 200 тысяч экземпляров. Спустя ещё несколько лет, в 1965 году уже ставшая популярной, она выходит под привычным названием «Винни-Пух и все-все-все».
   При этом Заходер всегда подчёркивал, что его книга – не перевод, а пересказ Милна по-русски. Некоторые находки Б. Заходера, например, разнообразные названия песен Пуха – шумелки, кричалки, вопилки, сопелки, пыхтелки, удачно вписывались в текст произведения.
   Вскоре в 1969 году мультипликатор Фёдор Хитрук снимает по книге мультфильм, который приносит большую популярность книге. Плюшевый медведь Винни-Пух, принадлежавший сыну Милна – Кристоферу Робину до сих пор сохранился и находится сейчас в детской комнате Нью-Йоркской библиотеки.
 

Материал подготовила главный библиотекарь районной детской библиотеки - филиала Ревякина М.Н.
 
 
 

Предлагаем вам вспомнить героев Алана Милна и ответить на вопросы видео - викторины «В голове его опилки».


"В голове его опилки"